The Holy Qur'an

Author: Abdullah Yusuf Ali

Publisher: Wordsworth Editions

ISBN: 9781853267826

Category: Religion

Page: 537

View: 2986


The Holy Qur'an is the Word of God whose truth was revealed to Muhammad by the Angel Gabriel. It is divided into 14 Suras or chapters, and was traditionally transmitted by word of mouth.

Holy Quran

Author: Maulana Muhammad Ali

Publisher: Ahmadiyya Anjuman Ishaat Islam Lahore USA

ISBN: 1934271144

Category: Religion

Page: 1350

View: 9071


The Holy Qur'an EBook version English Translation and Commentary - Detailed commentary with extensive references to standard authorities, both classical and modern - Comprehensive introduction deals with Islamic teachings and the collection and arrangement of the Holy Qur'an - Extensive Index Reviews "There is no other translation or commentary of the Holy Qur'an in the English Language to compete with Maulvi Muhammad Ali's Masterpiece." -- Al-Haj Hafiz Ghulam Sarwar, translator of the Holy Qur'an "To deny the excellence of Maulvi Muhammad Ali's translation, the influence for good it has exercised and its proselytizing utility would be to deny the existence of the light of the sun." -- Maulana Abdul Majid Daryabadi, leader of Orthodox Muslim opinion in India) ...has all the merits of what is desired in a translation." -- The Anjuman Himayat-e-Islam, Lahore, Pakistan ..".By far the best text currently available in the English language...incontestably one of the finest interpretations of the scared scripture of Islam. I have no hesitation whatsoever in recommending this translation to students and others seeking to understand the essence and epitome of the Quranic message." -- Prof. T. Hargery, Director, African Studies, Northeast Missouri State University, Kirksville ..".an austerely faithful translation in English...based on a close study of commentaries of the Qur' an - the work of my learned name-sake Maulvi Muhammad Ali of Lahore...The translation and the notes...all demonstrate the labour of love and devoted zeal." -- Late Maulana Muhammad Ali Jauhar of "The Comrade" "It is certainly a work of which any scholar might legitimately be proud." -- The Quest, London

English Translation of the Holy Quran

With Explanatory Notes : from the English Translation and Commentary of Maulana Muhammad Ali

Author: Maulana Muhammad Ali

Publisher: A.A.I.I.L. (U.K.)

ISBN: 1906109079

Category: Qurʼan

Page: 918

View: 4995


Marked Word Order in the Qurān and its English Translations

Patterns and Motivations

Author: Dr Ahmed Saleh Elimam

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

ISBN: 1443853674

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 284

View: 9540


The literature on Balaghah (the art of Arabic eloquence) and commentaries on the Qurān stress that the style of the Qurān is beautiful, eloquent and inimitable. This literature identifies word order as one of the most distinctive aspects of Qurānic style. One of the main reasons for this is that, compared to English, Arabic has fewer restrictions on word order, thanks to its elaborate verb inflection system and case marking. This flexibility allows for the foregrounding of some elements within the sentence, resulting in a marked (or non-canonical) word order and fulfilling certain discursive functions, including specification, restriction, emphasis, amplification/ glorification, and denial. Marked word order is used to highlight or downplay certain elements in speech or writing. It constitutes one way of delivering meanings to the addressee, as these meanings are ordered in the mind of the speaker in terms of their importance, making the style a precise reflection of the speaker’s mind and feelings. This book is a descriptive study which attempts to examine how translations of the Qurān have handled āyahs (verses of the Qurān) that feature lexical foregrounding, focusing on ten published translations into English, carried out by translators from different ideological and linguistic backgrounds. It offers a systematic comparison of the ways in which the selected translators deal with the linguistic feature of word order variation, and examines issues relating to the translator’s style. Specifically, the book identifies and examines the following: instances of marked word order discussed by commentators on the Qurān, and the function served by each case of lexical foregrounding; secondly, the options and/or patterns employed by translators to render the different functions of marked word order; thirdly, the recurrent options and/or patterns for rendering different types of word order variation. Finally, the book explores the factors which may have influenced the choice of particular strategies by different translators, including the translators’ motivations and the various historical contexts in which the translations were made.


Arabic, English, Persian

Author: Tahereh Safarzadeh

Publisher: Soore Mehr



Page: N.A

View: 7434


قرآن کریم به سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

A Mighty Striving

Author: Muhammad Ahmad

Publisher: A.A.I.I.L. (U.K.)

ISBN: 1906109125


Page: N.A

View: 5448


This is a biography of Maulana Muhammad Ali (d. 1951), the world-famous author of several highly acclaimed books on Islam, including an English trans­lation of the Holy Quran with commentary. Besides being a history of his life and work, and the history of the Lahore Ahmadiyya Movement, it also vividly portrays his burning desire to present to the modern and Western world the pristine Islam based directly on the Holy Quran and the Holy Prophet Muhammad’s teachings — a religion of peace, tolerance, reason and moderation, which seeks to win over people’s hearts and minds. The Mighty Striving with the Quran which the Maulana urged upon Muslims is the only way to restore the dignity of Islam in the light of the misunderstandings between Muslims and the West.

The Holy Qurʾān

Arabic Text, Translation and Commentary (rev. Ed.)

Author: Muhammad Ali

Publisher: N.A



Page: 1254

View: 8962


The Qurʼan with Annotated Interpretation in Modern English

Author: Ali Ünal

Publisher: Tughra Books

ISBN: 9781597840002

Category: Religion

Page: 1365

View: 1553


Literal translations of the Qur'an, may often sound irrelevant and fail to correspond to the original meaning. Therefore, many scholars recommend studying the Qur'an through interpretations with commentaries that deal with the reasons for revelation (asbab al-nudhul) and notes for specific references.